汉.司马相如《长门赋序》:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取洒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”后以“
《新唐书.扶苏国传》:“海中有珊瑚洲,海人乘大舶,堕铁网水底。珊瑚初生磐石上,白如菌,一岁而黄,三岁赤,枝格交错,高三四尺。铁发其根,系网舶上,绞而出之,失时不取即腐。”后因以“珊瑚网”指收罗珍品或人
晋干宝《搜神记》卷九:“常山张颢(后汉中常侍张奉弟),为梁州牧。天新雨后,有鸟如山鹊,飞翔入市,忽然坠地,人争取之,化为圆石。颢椎破之,得一金印,文曰;‘忠孝侯印’颢以上闻,藏之秘府。后议郎汝南樊衡夷
《孟子.万章下》:“舜尚见帝(帝尧),帝馆甥(尧以女妻舜,故称之为甥)于贰室。”贰室,即贰宫,指离宫、副宫。后因以“贰室”借指女婿在女家的居室。明 张来仪《敕赐滁阳王庙碑》:“惟我皇上,奋布衣,提一剑
《诗经.小雅.六月》:“饮御诸友,包鳖脍鲤。”《诗经.小雅.六月》中有“包鳖脍鲤”句,为宴请友朋的佳肴。后遂用为待客热情之典。唐.钱起《送丁著作佐台郡》诗:“带经怡府吏,脍鲤待乡人。”
周代《诗经.邶风.谷风》:“泾以渭浊,湜湜其止,宴尔新昏,不我屑以。”泾与渭均为水名,在今陕西省。泾水清,妇以自比其操守之洁;渭水浊,以比夫君以浊乱之事诬蔑于妻。上面截录的是本诗第三章的前四句。第三章
貉( ㄏㄜˊ hé ):一种形似狐狸的野兽。 古人和今人如同一个山丘上的貉子。 比喻都是同类,没有差别。语出《汉书.杨敞传.附子恽》:“古与今如一丘之貉。”颜师古注:“言其同类也。貉,兽名,似狐
宋玉《对楚王问》(见梁萧统《文选》):“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和(跟着合唱)者数千人;其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数
《庄子.让王》:“子贡曰:‘嘻!先生何病?’原宪应之曰:‘宪闻之,无财谓之贫,学而不能行谓之病。今宪贫也,非病也。’”事又见《韩诗外传》第一卷第九章、汉.刘向《新序.节士》、《史记.仲尼弟子列传》、《
源见“留侯慕赤松”。指避世隐居。唐岑参《刘相公中书江山画障》诗:“请君为苍生,未可追赤松。”