《诗经.小雅.采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。”此是《采薇》末章。《采薇》是描述边防军士服役思归,爱国恋家,情绪矛盾苦闷之作。此章写道:从前我
木罂缻(yīngfǒu英否):木制之盆瓮,用来缚在身上渡河。罂:小口大腹之盛酒器;缻:同“缶”,小口大肚子之盛酒瓦器。此典指韩信用木制盆瓮渡汉军过河,打败魏王豹军队。后以此典比喻军队以简易工具渡河,出
膺,胸。胸中充满了由正义而激起的愤怒。原作“愤气填膺”,后亦作“义愤填胸”。出自唐文宗之语。唐文宗,名李昂(829-840年),唐穆宗第二子。大和元年(827年)在宦官王守澄等人支持下即皇帝位。即位后
《山海经.大荒北经》:“大荒之中,有衡石山、九阴山、河野之山,上有赤树,青叶,赤花,名曰若木。”传说“若木”指神话中的大树,生长于西方太阳降落之处。后人诗文中常引此典代指太阳。唐.李贺《苦昼短》:“天
源见“樗散”。里中不材之木。喻无用之材。姚锡钧《答亚子》诗之一:“我侪社木樗,于世良鲜补。”
栗(lì粒):发抖。指义纵执法酷苛,使人不寒冷而浑身发抖。后以此典比喻极端恐惧之状。义纵(?——前117年),河东(治安邑,今山西夏县西北)人。汉武帝时,任长陵(今陕西咸阳东北)和长安(今陕西西安南)
谓停止武备,修明文教。清李振裕《祠阙里雅》: “偃武觌文,风行四国。” 参见:○归马放牛见“偃武修文”。清·李振裕《祠阙里雅》:“~,风行四国。”【词语偃武觌文】 成语:偃武觌文汉语大词典:偃武觌文
亦作“见兔放鹰”。见兔而放猎狗去追捕,比喻事犹未晚。汉代刘向《新序.杂事二》:“亡羊而固牢,未为迟;见兔而呼狗,未为晚。”
比喻君王左右的元老功臣。《尚书.说命下》:“尔惟训于朕志,若作酒醴,尔惟曲蘖。若作和羹,尔惟盐梅。”蔡沈集传引范氏曰:“酒非曲蘖不成,羹非盐梅不和,人君虽有美质,必得贤人辅导,乃能成德。”酒醴:酒。曲
忮( ㄓˋ zhì )心:忌恨之心。飘瓦:飘落之瓦。 飘落的瓦,偶然打中自己,心里虽有怨恨,却不好怨谁。 后泛指消除褊心,宽容别人。语出《庄子.达生》:“虽有忮心者,不怨飘瓦。”成玄英疏:“飘落