《孟子》第四节战国鲁 · 孟子及其弟子
- yǒu有wéi为shén神nóng农zhī之yán言zhě者xǔ许xíng行,,zì自chǔ楚zhī之téng滕,,zhǒng踵mén门ér而gào告wén文gōng公yuē曰::““yuǎn远fāng方zhī之rén人wén闻jūn君xíng行rén仁zhèng政,,yuàn愿shòu受yī一chán廛ér而wéi为méng氓。。””wén文gōng公yǔ与zhī之chù处,,qí其tú徒shǔ数shí十rén人,,jiē皆yī衣hè褐,,kǔn捆jù屦、、zhī织xí席yǐ以wéi为shí食。。
- chén陈liáng良zhī之tú徒chén陈xiāng相yǔ与qí其dì弟xīn辛,,fù负lěi耒sì耜ér而zì自sòng宋zhī之téng滕,,yuē曰::““wén闻jūn君xíng行shèng圣rén人zhī之zhèng政,,shì是yì亦shèng圣rén人yě也,,yuàn愿wéi为shèng圣rén人méng氓。。””
- chén陈xiāng相jiàn见xǔ许xíng行ér而dà大yuè悦,,jìn尽qì弃qí其xué学ér而xué学yān焉。。chén陈xiāng相jiàn见mèng孟zǐ子,,dào道xǔ许xíng行zhī之yán言yuē曰::““téng滕jūn君,,zé则chéng诚xián贤jūn君yě也;;suī虽rán然,,wèi未wén闻dào道yě也。。xián贤zhě者yǔ与mín民bìng并gēng耕ér而shí食,,yōng饔sūn飧ér而zhì治。。jīn今yě也téng滕yǒu有cāng仓lǐn廪fǔ府kù库,,zé则shì是lì厉mín民ér而yǐ以zì自yǎng养yě也,,wū恶dé得xián贤??””
- mèng孟zǐ子yuē曰::““xǔ许zǐ子bì必zhǒng种sù粟ér而hòu后shí食hū乎??””yuē曰::““rán然。。””““xǔ许zǐ子bì必zhī织bù布ér而hòu后yī衣hū乎??””yuē曰::““fǒu否。。xǔ许zǐ子yī衣hè褐。。””““xǔ许zǐ子guàn冠hū乎??””yuē曰::““guàn冠。。””yuē曰::““xī奚guàn冠??””yuē曰::““guàn冠sù素。。””yuē曰::““zì自zhī织zhī之yǔ与??””yuē曰::““fǒu否。。yǐ以sù粟yì易zhī之。。””yuē曰::““xǔ许zǐ子xī奚wèi为bú不zì自zhī织??””yuē曰::““hài害yú于gēng耕。。””yuē曰::““xǔ许zǐ子yǐ以fǔ釜zèng甑cuàn爨,,yǐ以tiě铁gēng耕hū乎??””yuē曰::““rán然。。””““zì自wéi为zhī之yǔ与??””yuē曰::““fǒu否。。yǐ以sù粟yì易zhī之。。””
- ““yǐ以sù粟yì易xiè械qì器zhě者,,bù不wéi为lì厉táo陶yě冶;;táo陶yě冶yì亦yǐ以qí其xiè械qì器yì易sù粟zhě者,,qǐ岂wéi为lì厉nóng农fū夫zāi哉??qiě且xǔ许zǐ子hé何bù不wéi为táo陶yě冶。。shě舍jiē皆qǔ取zhū诸qí其gōng宫zhōng中ér而yòng用zhī之??hé何wèi为fēn纷fēn纷rán然yǔ与bǎi百gōng工jiāo交yì易??hé何xǔ许zǐ子zhī之bù不dàn惮fán烦??””yuē曰::““bǎi百gōng工zhī之shì事,,gù固bù不kě可gēng耕qiě且wéi为yě也。。””
- ““rán然zé则zhì治tiān天xià下dú独kě可gēng耕qiě且wéi为yǔ与??yǒu有dà大rén人zhī之shì事,,yǒu有xiǎo小rén人zhī之shì事。。qiě且yī一rén人zhī之shēn身,,ér而bǎi百gōng工zhī之suǒ所wéi为bèi备。。rú如bì必zì自wéi为ér而hòu后yòng用zhī之,,shì是shuài率tiān天xià下ér而lù路yě也。。gù故yuē曰::huò或láo劳xīn心,,huò或láo劳lì力;;láo劳xīn心zhě者zhì治rén人,,láo劳lì力zhě者zhì治yú于rén人;;zhì治yú于rén人zhě者sì食rén人,,zhì治rén人zhě者sì食yú于rén人::tiān天xià下zhī之tōng通yì义yě也。。
- dāng当yáo尧zhī之shí时,,tiān天xià下yóu犹wèi未píng平,,hóng洪shuǐ水héng横liú流,,fàn泛làn滥yú于tiān天xià下。。cǎo草mù木chàng畅mào茂,,qín禽shòu兽fán繁zhí殖,,wǔ五gǔ榖bù不dēng登,,qín禽shòu兽bī逼rén人。。shòu兽tí蹄niǎo鸟jì迹zhī之dào道,,jiāo交yú于zhōng中guó国。。yáo尧dú独yōu忧zhī之,,jǔ举shùn舜ér而fū敷zhì治yān焉。。shùn舜shǐ使yì益zhǎng掌huǒ火,,yì益liè烈shān山zé泽ér而fén焚zhī之,,qín禽shòu兽táo逃nì匿。。yǔ禹shū疏jiǔ九hé河,,yuè瀹jì济tà漯,,ér而zhù注zhū诸hǎi海;;jué决rǔ汝hàn汉,,pái排huái淮sì泗,,ér而zhù注zhī之jiāng江,,rán然hòu后zhōng中guó国kě可dé得ér而shí食yě也。。dāng当shì是shí时yě也,,yǔ禹bā八nián年yú于wài外,,sān三guò过qí其mén门ér而bú不rù入,,suī虽yù欲gēng耕,,dé得hū乎??
- hòu后jì稷jiào教mín民jià稼sè穑。。shù树yì艺wǔ五gǔ榖,,wǔ五gǔ榖shóu熟ér而mín民rén人yù育。。rén人zhī之yǒu有dào道yě也,,bǎo饱shí食、、nuǎn暖yī衣、、yì逸jū居ér而wú无jiào教,,zé则jìn近yú于qín禽shòu兽。。shèng圣rén人yǒu有yōu忧zhī之,,shǐ使xiè契wéi为sī司tú徒,,jiào教yǐ以rén人lún伦::fù父zǐ子yǒu有qīn亲,,jūn君chén臣yǒu有yì义,,fū夫fù妇yǒu有bié别,,zhǎng长yòu幼yǒu有xù序,,péng朋yǒu友yǒu有xìn信。。fàng放xūn勋yuē曰::‘‘láo劳zhī之lái来zhī之,,kuāng匡zhī之zhí直zhī之,,fǔ辅zhī之yì翼zhī之,,shǐ使zì自dé得zhī之,,yòu又cóng从ér而zhèn振dé德zhī之。。’’shèng圣rén人zhī之yōu忧mín民rú如cǐ此,,ér而xiá暇gēng耕hū乎??
- yáo尧yǐ以bù不dé得shùn舜wéi为jǐ己yōu忧,,shùn舜yǐ以bù不dé得yǔ禹、、gāo皋yáo陶wéi为jǐ己yōu忧。。fú夫yǐ以bǎi百mǔ亩zhī之bú不yì易wèi为jǐ己yōu忧zhě者,,nóng农fū夫yě也。。fēn分rén人yǐ以cái财wèi谓zhī之huì惠,,jiào教rén人yǐ以shàn善wèi谓zhī之zhōng忠,,wèi为tiān天xià下dé得rén人zhě者wèi谓zhī之rén仁。。shì是gù故yǐ以tiān天xià下yǔ与rén人yì易,,wèi为tiān天xià下dé得rén人nán难。。kǒng孔zǐ子yuē曰::‘‘dà大zāi哉yáo尧zhī之wéi为jūn君!!wéi惟tiān天wéi为dà大,,wéi惟yáo尧zé则zhī之,,dàng荡dàng荡hū乎mín民wú无néng能míng名yān焉!!jūn君zāi哉shùn舜yě也!!wēi巍wēi巍hū乎yǒu有tiān天xià下ér而bú不yǔ与yān焉!!’’yáo尧shùn舜zhī之zhì治tiān天xià下,,qǐ岂wú无suǒ所yòng用qí其xīn心zāi哉??yì亦bú不yòng用yú于gēng耕ěr耳。。
- wú吾wén闻yòng用xià夏biàn变yí夷zhě者,,wèi未wén闻biàn变yú于yí夷zhě者yě也。。chén陈liáng良,,chǔ楚chǎn产yě也。。yuè悦zhōu周gōng公、、zhòng仲ní尼zhī之dào道,,běi北xué学yú于zhōng中guó国。。běi北fāng方zhī之xué学zhě者,,wèi未néng能huò或zhī之xiān先yě也。。bǐ彼suǒ所wèi谓háo豪jié杰zhī之shì士yě也。。zǐ子zhī之xiōng兄dì弟shì事zhī之shù数shí十nián年,,shī师sǐ死ér而suì遂bèi倍zhī之。。xī昔zhě者kǒng孔zǐ子mò没,,sān三nián年zhī之wài外,,mén门rén人zhì治rèn任jiāng将guī归,,rù入yī揖yú于zǐ子gòng贡,,xiāng相xiàng向ér而kū哭,,jiē皆shī失shēng声,,rán然hòu后guī归。。zǐ子gòng贡fǎn反,,zhù筑shì室yú于chǎng场,,dú独jū居sān三nián年,,rán然hòu后guī归。。tā他rì日,,zǐ子xià夏、、zǐ子zhāng张、、zǐ子yóu游yǐ以yǒu有ruò若sì似shèng圣rén人,,yù欲yǐ以suǒ所shì事kǒng孔zǐ子shì事zhī之,,qiáng强zēng曾zǐ子。。zēng曾zǐ子yuē曰::‘‘bù不kě可。。jiāng江hàn汉yǐ以zhuó濯zhī之,,qiū秋yáng阳yǐ以pù暴zhī之,,hào皜hào皜hū乎bù不kě可shàng尚yǐ已。。’’jīn今yě也nán南mán蛮jué鴃shé舌zhī之rén人,,fēi非xiān先wáng王zhī之dào道,,zǐ子bèi倍zǐ子zhī之shī师ér而xué学zhī之,,yì亦yì异yú于zēng曾zǐ子yǐ矣。。wú吾wén闻chū出yú于yōu幽gǔ谷qiān迁yú于qiáo乔mù木zhě者,,wèi末wén闻xià下qiáo乔mù木ér而rù入yú于yōu幽gǔ谷zhě者。。《《lǔ鲁sòng颂》》yuē曰::‘‘róng戎dí狄shì是yīng膺,,jīng荆shū舒shì是chéng惩。。’’zhōu周gōng公fāng方qiě且yīng膺zhī之,,zǐ子shì是zhī之xué学,,yì亦wèi为bú不shàn善biàn变yǐ矣。。””
- ““cóng从xǔ许zǐ子zhī之dào道,,zé则shì市jià贾bù不èr贰,,guó国zhōng中wú无wěi伪。。suī虽shǐ使wǔ五chǐ尺zhī之tóng童shì适shì市,,mò莫zhī之huò或qī欺。。bù布bó帛cháng长duǎn短tóng同,,zé则jià贾xiāng相ruò若;;má麻lǚ缕sī丝xù絮qīng轻zhòng重tóng同,,zé则jià贾xiāng相ruò若;;wǔ五gǔ谷duō多guǎ寡tóng同,,zé则jià贾xiāng相ruò若;;jù屦dà大xiǎo小tóng同,,zé则jià贾xiāng相ruò若。。””
- yuē曰::““fú夫wù物zhī之bù不qí齐,,wù物zhī之qíng情yě也;;huò或xiāng相bèi倍xǐ蓰,,huò或xiāng相shí什bǎi百,,huò或xiāng相qiān千wàn万。。zǐ子bǐ比ér而tóng同zhī之,,shì是luàn乱tiān天xià下yě也。。jù巨jù屦xiǎo小jù屦tóng同jià贾,,rén人qǐ岂wéi为zhī之zāi哉??cóng从xǔ许zǐ子zhī之dào道,,xiāng相shuài率ér而wèi为wěi伪zhě者yě也,,wū恶néng能zhì治guó国jiā家??””
注释
1神农之言:神农氏的学说。神农是上古传说中的人物,常与伏羹氏、燧人氏一道被称为“三皇”。神农氏主要的功绩是教人从事农业生产,所以叫“神农”。春秋战国时期诸子百家多托古圣贤之名而标榜自己的学说。“农家”就假托为“神农之言”。
2许行:农家代表人物之一,生平不详。
3踵(zhǒng):至,到。
4廛:住房。氓:移民。
5衣褐,捆屦,织席以为食:穿粗麻衣,靠编草鞋,织草席谋生。衣(yī),动词,穿;褐(hè),粗麻短衣;屦(jù),草鞋。
6陈良:楚国的儒士。陈相、陈辛:都是陈良的学生。
7饔飧:饔(yōng):早餐;飧(sūn):晚餐。
8厉:病。
9釜:金属制的锅;甑:用瓦做的茶饭器;爨(cuàn):烧火做饭;铁:指用铁做的农具。
10舍:相当于方一言“啥”,即什么东西、一切东西的意思。
11宫中:家中。古代住宅无论贵贱都可以叫“宫”,秦汉以后才专指帝王所居为宫。
12大人:这里指有地位的人,与下文“小人”相对。
13路:指奔波、劳累。
14敷:遍。
15瀹济漯:瀹(yuè)济漯:疏导。济漯(tà):济水和漯水。
16后稷:相传为周的始祖,名弃,尧帝时为农师。
17树艺:种植。
18契(xiè):人名,相传是殷的祖先,姓子,尧帝时任司徒。
19放勋:尧的称号,放是大,勋是功劳,原本是史官的赞誉之辞,后来成为尧的称号。
20劳之来之:劳、来都读为去声,劝勉,慰劳。
21皋(gāo)陶(yáo):人名,相传为虞舜时的司法官。
22易:治。
23倍:同“背”,背叛。
24治任:准备行李。治,整治;任,负担。
25秋阳以暴:秋阳,周历七八月相当于夏历五六月,所以这里所说的秋阳实际相当于今天的夏阳。暴,同“曝”,晒。皜皜(hào):光明洁白的样子。
26鴃(jué):伯劳鸟。
27戎狄膺,荆舒是惩:引自《经•鲁颂•闷官》。膺,击退;惩,抵御;戎秋是北方的异族;荆、舒是南方的异族。
28市贾不贰:贾通“价”;不贰,没有两样。
29五尺之重:古代尺寸短,五尺约相当于现在三尺多一点。
30倍蓰(xǐ):倍,一倍;蓰,五倍。后文的什、百、千、万都是指倍数。
31巨屦小屦:粗糙的草鞋与精致的草鞋。
32此:并列,平列。
33振:通:“赈”,救济。
译文
有一个奉行神农氏学说,名叫许行的人从楚国到滕国进见滕文公说:“我这个从远方来的人听说您施行仁政,希望得到一所住处,成为您的百姓。” 滕文公给了他住处。 许地的门徒有几十个人,都穿着粗麻衣服,靠打草鞋织席子谋生。 陈良的门徒陈相和他弟弟陈辛背着农具从宋国来到滕国,也进见滕文公说:听说您施行圣人的政治,那么,您也是圣人了,我们都愿意做圣人的百姓。” 陈相见到许行后非常高兴,完全抛弃了自己以前所学的而改学许行的学说。 陈相有一天去拜访孟子,转述许行的话说:“滕君的确是个贤明的君主,不过,他还没有掌握真正的治国之道。贤人治国应该和老百姓一道耕种而食,一道亲自做饭。现在滕国却有储藏粮食的仓库,存放财物的仓库,这是损害老百姓来奉养自己,怎么能够叫做贤明呢?” 孟子说:“许先生一定要自己种庄稼才吃饭吗?” 陈相回答说:“对。” “许先生一定要自己织布然后才穿衣吗?” 回答说:“不,许先生只穿粗麻衣服。” “许先生戴帽于吗?” 回答说:“戴。” 孟子问:“戴什么帽子呢?” 回答说:“戴白帽子。” 孟子问:“他自己织的吗?” 回答说:“不是,是用粮食换来的。” 孟子问:“许先生为什么不自己织呢?” 回答说:“因为怕误了农活。” 孟子问:“许先生用锅和甄子做饭,用铁器耕种吗?” 回答说:“是的。” “他自己做的吗?” 回答说:“不是,是用粮食换的。” 孟子于是说:“农夫用粮食换取锅、瓶和农具,不能说是损害了瓦匠铁匠。那么,瓦匠和铁匠用锅、瓶和农具换取粮食,难道就能够说是损害了农夫吗?而且,许先生为什么不自己烧窑冶铁做成锅、甑和各种农具,什么东西都放在家里随时取用呢?为什么要一件一件地去和各种工匠交换呢?为什么许先生这样不怕麻烦呢?” 陈相回答说:“各种工匠的事情当然不是可以一边耕种一边同时干得了的。” “那么治理国家就偏偏可以一边耕种一边治理了吗?官吏有官吏的事,百姓有百姓的事。况且,每一个人所需要的生活资料都要靠各种工匠的产品才能齐备,如果都一定要自己亲手做成才能使用,那就是率领天下的人疲于奔命。所以说:有的人脑力劳动,有的人体力劳动;脑力劳动者统治人,体力劳动者被人统治;被统治者养活别人,统治者靠别人养活:这是通行天下的原则。 “在尧那个时代,天下还未太平,洪水成灾,四处泛滥;草木无限制生长,禽兽大量繁殖,谷物没有收成,飞禽起兽危害人类,到处都是它们的踪迹。尧为此而非常担忧,选拔舜出来全面治理。舜派益掌管用火烧,益便用烈火焚烧山野沼泽的草木,飞禽走兽于是四散而逃。大禹疏通九条河道,治理济水、源水,引流入海;挖掘汝水、汉水,疏通淮水、泅水,引流进入长江。这样中国才可以进行农业耕种。当时,禹八年在外,三次经过自己的家门前都不进去,即便他想亲自种地,行吗? “后稷教老百姓耕种收获,栽培五谷,五谷成熟了才能够养育百姓。人之所以为人,吃饱了,穿暖了,住得安逸了,如果没有教养,那就和禽兽差不多。圣人又为此而担忧,派契做司徒,用人与人之间应有的伦常关系和道理来教育百姓——父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妻之间有内外之别,老少之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。尧说道:‘慰劳他们,安抚他们,开导他们,纠正他们,辅助他们,保护他们,使他们创所,再进一步提高他们的品德。’圣人为老百姓考虑得如此之难道还有时间来亲自耕种吗? “尧把得不到舜这样的人作为自己的忧虑,舜把得不到禹和陶这样的人作为自己的忧虑。那些把耕种不好田地作为自己忧虑的,是农夫。把钱财分给别人叫做惠,把好的道理教给别人叫做忠,为天下发现人才叫做仁。所以把天下让给人容易,为天下发现人才却很难。孔子说:‘尧做天子真是伟大!只有天最伟大,只有尧能够效法天,他的圣德无边无际,老百姓找不到恰当的词语来赞美他!舜也是了不得的天子!虽然有了这样广阔的天下,自己却并不占有它!’尧和舜治理天下,难道不用心思吗?只不过用在耕田种地上罢了。 “我只听说过用中原的一切来改变边远落后地区的,没有听说过用边远落后地区的一切来改变中原的。陈良本来是楚国的人,喜爱周公、孔子的学说,由南而北来到中原学习。北方的学者还没有人能够超过他。他可以称得上是豪杰之士了。你们兄弟跟随他学习几十年,他一死,你们就背叛了他!以前孔子死的时候,门徒们都为他守孝三年,三年以后,大家才收拾行李准备回家。临走的时候,都去向子贡行礼告别,相对而哭,泣不成声,然后才离开。子贡又回到孔子的墓地重新筑屋,独自守墓三年,然后才离开。后来,子夏、子张、子游认为有若有点像孔子,便想用尊敬孔子的礼来尊敬他,他们希望曾子也同意。曾子说:‘不可以.就像曾经用江汉的水清洗过,又在夏天的太阳下曝晒过,洁白无暇。我们的老师是没有谁还能够相比的。’如今这个怪腔怪调的南方蛮干,说话诽谤先王的圣贤之道,你们却背叛自己的老师而向他学习,这和曾子的态度恰恰相反。我只听说过从幽暗的山沟飞出来迁往高大的树木的,从没听说过从高大的树木飞下来迁往由暗的山沟的。《鲁颂》说:‘攻击北方的戎狄,惩罚南方的荆舒。’周公尚且要攻击楚国这样的南方蛮干,你们却去向他学习,这简直是越变越坏了啊。” 陈相说:“如果听从许先生的学说,市场价格就会统一,人人没有欺诈,就是打发一个小孩子去市场,也不会被欺骗。布匹丝”绸的长短一样,价格也就一样;麻线丝绵的轻重一样,价格也就一样;五谷的多少一样,价格也就一样;鞋子的大小一样,价格也就一样。” 孟子说:“各种东西的质量和价格不一样,这是很自然的,有的相差一倍五倍,有的相差十倍百倍,有的甚至相差千倍万倍。您想让它们完全一样,只是搞乱天下罢了。一双粗糙的鞋子与一双榆致的鞋子价格完全一样,人们难道会同意吗?听从许先生的学说,是率领大家走向虚伪,怎么能够治理好国家呢?