《中庸》前知南宋 · 子思
zhì至chéng诚zhī之dào道,,kě可yǐ以qián前zhī知。。guó国jiā家jiāng将xìng兴,,bì必yǒu有zhēn祯xiáng祥;;guó国jiā家jiāng将wáng亡,,bì必yǒu有yāo妖niè孽。。jiàn见hū乎shī蓍guī龟,,dòng动hū乎sì四tǐ体。。huò祸fú福jiāng将zhì至::shàn善,,bì必xiān先zhī知zhī之;;bù不shàn善,,bì必xiān先zhī知zhī之。。gù故zhì至chéng诚rú如shén神。。
注释
(1)前知:预知未来。
(2)祯祥:吉祥的预兆。
(3)妖孽:物类反常的现象。草木之类称妖,虫豸之类称孽。
(4)见(xian):呈现。蓍(shi)龟:蓍草和龟甲,用来占卜。
(5)四体,手足,指动作仪态。
(6)如神:如神一样微妙,不可言说。
译文
极端真诚可以预知未来的事。国家将要兴旺,必然有吉祥的征兆;国家将要衰亡,必然有不祥的反常现象。呈现在著草龟甲上,表现在手脚动作上。祸福将要来临时,是福可以预先知道,是祸也可以预先知道。所以极端真诚就像神灵一样微妙。