《论语》微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。”春秋鲁 · 孔子及其弟子
wēi微zǐ子qù去zhī之,,jī箕zǐ子wéi为zhī之nú奴,,bǐ比gān干jiàn谏ér而sǐ死。。kǒng孔zǐ子yuē曰::yīn殷yǒu有sān三rén仁yān焉。。
注释
1微子:殷纣王的同母兄长,见纣王无道,劝他不听,遂离开纣王。
2箕子:箕,音jī。殷纣王的叔父。他去劝纣王,见王不听,便披发装疯,被降为奴隶。
3比干:殷纣王的叔父,屡次强谏,激怒纣王而被杀。
译文
微子离开了纣王,箕子做了他的奴隶,比干被杀死了。孔子说:“这是殷朝的三位仁人啊!”