《论语》子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”春秋鲁 · 孔子及其弟子
zǐ子yuē曰::wéi为mìng命,,bì裨chén谌cǎo草chuàng创zhī之,,shì世shū叔tǎo讨lùn论zhī之,,xíng行rén人zǐ子yǔ羽xiū修shì饰zhī之,,dōng东lǐ里zi子chǎn产rùn润sè色zhī之。。
注释
1命:指国家的政令。
2裨谌:音bì chén,人名,郑国的大夫。
3世叔:即子太叔,名游吉,郑国的大夫。子产死后,继子产为郑国宰相。
4行人:官名,掌管朝觐聘问,即外交事务。
5子羽:郑国大夫公孙挥的字。
6东里:地名,郑国大夫子产居住的地方。
译文
孔子说:“郑国发表的公文,都是由裨谌起草的,世叔提出意见,外交官子羽加以修饰,由子产作最后修改润色。”