《论语》子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’善夫!”“不恒其德,或承之羞。”子曰:不占而已矣。”春秋鲁 · 孔子及其弟子
zǐ子yuē曰::nán南rén人yǒu有yán言yuē曰::rén人ér而wú无héng恒,,bù不kě可yǐ以zuò作wū巫yī医。。shàn善fú夫,,bù不héng恒qí其dé德,,huò或chéng承zhī之xiū羞。。zǐ子yuē曰::bù不zhān占ér而yǐ已yǐ矣。。
注释
1巫医:用卜筮为人治病的人。
2不恒其德,或承之羞:此二句引自《易经·恒卦·爻辞》。
3占:占卜。
译文
孔子说:“南方人有句话说:‘人如果做事没有恒心,就不能当巫医。’这句话说得真好啊!”“人不能长久地保存自己的德行,免不了要遭受耻辱。”孔子说:“(这句话是说,没有恒心的人)用不着去占卦了。”
评析
本章中孔子讲了两层意思:一是人必须有恒心,这样才能成就事业。二是人必须恒久保持德行,否则就可能遭受耻辱。这是他对自己的要求,也是对学生们的告诫。