古典吧>英语词典>stilted翻译和用法

stilted

英 [ˈstɪltɪd]

美 [ˈstɪltɪd]

adj.  生硬的; 不自然的

过去式:stilted 过去分词:stilted 

GRE

BNC.22090 / COCA.28085

牛津词典

    adj.

    • 生硬的;不自然的
      not natural or relaxed; too formal
      1. We made stilted conversation for a few moments.
        我们不自然地客套了几句。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED (言谈)呆板的,生硬的,不自然的
      If someone speaks in astiltedway, they speak in a formal or unnatural way, for example because they are not relaxed.
      1. We made polite, stilted conversation...
        我们客套了一番。
      2. His delivery was stilted and occasionally stumbling.
        他的发言很生硬,有时还打结巴。

    英英释义

    adj

    • artificially formal
      1. that artificial humility that her husband hated
      2. contrived coyness
      3. a stilted letter of acknowledgment
      4. when people try to correct their speech they develop a stilted pronunciation
      Synonym:artificialcontrivedhokey

    双语例句

    • Research on Stilted Building Decoration of Dong Nationality in Tongdao medallion of base metal incorporating fittings for wall hanging ( excl. those for personal adornment)
      圆雕饰,贱金属制,装有往墙上挂的配件(不包括用于个人装饰的)
    • My Best – A little stilted.
      MyBest–有点生硬。
    • And written dialogue is quite different from spoken conversation: replies may be delayed, phrases may be more stilted, tone of voice is absent.
      而且打字聊天与谈话完全不同,回复可能会延迟,言词呆板,没有语音语调。
    • Panel interviews are typically more formal, stilted and less revealing.
      小组面试通常更加正式和生硬,透露出的信息也更少。
    • We made polite, stilted conversation
      我们客套了一番。
    • The candidate who shows an authentic sense fo humor – not stilted jokes or fake belly laughter – just might find a groundswell of support.
      展现令人可信的幽默感,而不是夸张的笑话或者是虚伪的大笑,这样的候选人会得到巨大的支持。
    • Plan, but not too much& Fully scripted videos can come off as stilted and flat, but you should still do some planning before filming.
      列计划,但是不要列太多:完全按稿子制作的视频,会让人感觉枯燥,平淡,但是在拍摄前必须事先做好计划。
    • Critics complain, however, that the dialogue is stilted and awkward as the actors mouth modern phrases that don't fit the movie's ancient time frame.
      批评者抱怨,电影里的对话都很虚假和笨础。从演员里说出来现代版的话,与当时的时代背景很不相符。
    • No matter what he talked about, he spoke in the cliches and hoary, stilted phrases of an old party manual.
      他无论讲什么,总是那些陈词滥调,唱着从陈旧的党内手册中搬来的老掉牙的高调。
    • After some stilted end-of-interview chit-chat, park puts her thatcheresque handbag over her arm and leaves.
      在一些客套的采访结束语后,朴槿惠挎上她的撒切尔式手包离开了。