古典吧>英语词典>nosebleed翻译和用法

nosebleed

英 [ˈnəʊzbliːd]

美 [ˈnoʊzbliːd]

n.  鼻出血

复数:nosebleeds 第三人称单数:nosebleeds 

医学

BNC.45535 / COCA.25956

牛津词典

    noun

    • 鼻出血
      a flow of blood that comes from the nose

      柯林斯词典

      • N-COUNT 鼻出血
        If someone has anosebleed, blood comes out from inside their nose.
        1. Whenever I have a cold I get a nosebleed.
          每次我感冒都会流鼻血。

      英英释义

      noun

      双语例句

      • Conclusions Nosebleed treated by Nd-YAG laser has obtained significant curative effects; it is of wide indications.
        结论Nd-YAG激光治疗鼻出血疗效好,适应证广。
      • The de-bubbling of Chinese equity valuations has run a long way now, but the deflation of major city real estate from nosebleed valuations is at an earlier stage.
        中国股市估值的“去泡沫化”为时已久,而抑制大城市高涨的房地产价格却还处于初步阶段。
      • Objective To study the diagnosis and treatment of anterior fossa fracture combined with nosebleed.
        目的探讨前颅窝骨折并发鼻出血的诊断和治疗。
      • Whenever this kind of situation, I will degrees look up at the sky, because I stay nosebleed!
        每当这种情况,我都会度仰望天空,因为我留鼻血了!
      • The phenomenon that nose ministry bleeds is inWinterThe section is the most incidental, a medical noun cries "nosebleed nasally".
        鼻部出血的现象在冬季节最容易发生,有个医学名词叫“鼻衄”。
      • TCM manuals indicate some side effects including dizziness, nausea, dry mouth and nosebleed.
        TCM手册提醒,可能有包括头晕、恶心、口干和流鼻血等副作用。
      • A much poorer and insulated economy like India's, though, could weather the storm far better and even see a silver lining if major obstacles like nosebleed inflation rates decline.
        像印度这种实力较弱、经济封闭的国家反而对经济衰退有更强的抵抗力。而且一旦阻碍经济发展的主要障碍例如通胀得以削减,这些国家甚至还有可能看到经济复苏的希望。
      • Spring is drying, my brother flow nosebleed ordinary, My mum has bought a humidifier to him, I open first, When brother came back the air to be also moist.
        春天空气干燥,我哥经常流鼻血,妈妈给他买了一台加湿器,趁哥哥还没回来我先打开,哥哥回来了房间里的空气也湿润了。
      • Obiective To discuss the nursing method of aged and stubborn nosebleed and improve the nursing quality.
        目的探讨老年顽固性鼻出血的护理方法,提高护理质量。
      • China's new-class of capitalists seized the most of the marquee event, hawking nosebleed tickets for astronomical prices.
        中国“新型资本家”抓住盛事的有利时机以“天价”贩卖超级紧俏的门票。