mashing
英 [ˈmæʃɪŋ]
美 [ˈmæʃɪŋ]
v. 捣烂,捣碎(食物)
mash的现在分词
柯林斯词典
- VERB 捣烂,弄碎(食物);把…捣成糊状
If youmashfood that is solid but soft, you crush it so that it forms a soft mass.- Mash the bananas with a fork.
用叉子把香蕉捣烂。 - ...mashed potatoes.
土豆泥
- Mash the bananas with a fork.
- 土豆泥
Mashis mashed potato. - N-SING 糊状食物
Amash offood is a soft mass of food. It is often a mixture of several ingredients.- They ate a mash of 2 potatoes, 2 carrots & cabbage...
他们吃了由两个土豆、两根胡萝卜和洋白菜做的糊。 - I'm feeding our horses the same mash the O'Briens used to win Gold Cups.
我现在给我们的马喂的糊状饲料和奥布赖恩家族夺得金杯的赛马吃的饲料是一样的。
- They ate a mash of 2 potatoes, 2 carrots & cabbage...
双语例句
- The cooled wort is inoculated with Saccharomyces yeast and fermentation of the sugar formed from starch during mashing proceeds.
向冷却后的麦芽汁中注入酵母菌,使糖化过程中淀粉降解产生的糖发酵。 - The research ( results) indicate that the mashing essence of above two beer adjuncts is similar.
研究表明,两种大米啤酒辅料的糊化本质是相同的。 - This paper focused on the change of DMS and its precursors during mashing, and the effect of mashing variable on the DMS of wort.
研究了糖化过程中二甲基硫(DMS)及前体的变化,糖化工艺参数对定型麦汁中DMS及前体的影响。 - A kitchen utensil for mashing vegetables or fruit.
捣碎器用以捣碎苹果、蔬菜等的厨房器具。 - SnipSnap, through its templates, allowed mashing various services together without requiring much infrastructure.
SnipSnap通过其模板允许将各种服务组合在一起,而不需要多少基础架构。 - IBM Mashup Center provides a platform for easily mashing up data from various sources.
IBMMashupCenter提供了一个平台,可以轻松组合来自各种源的数据。 - A utensil for mashing ( e.g. potatoes).
用来捣碎(如马铃薯)的器具。 - Through its camera unit, the company has been experimenting with various ideas, starting with the integration of Wi-Fi into its cameras and going as far as mashing compact cameras together with smartphones to create a hybrid model, currently dubbed the Galaxy Zoom phone.
三星一直在通过它的相机部门试验各种各样的创意,先是将Wi-Fi整合进相机当中,一直到将紧凑相机同智能手机拼在一起,构成一款目前名为GalaxyZoom的混合产品。 - Effect of mashing technology on wort buffering capacity
糖化工艺对麦汁缓冲性影响的研究 - The main workflow is mashing up the data, which is explained in another blog post.
主要的工作流程是整合数据,细节请见另一篇博客文章。