古典吧>英语词典>liquidated翻译和用法

liquidated

英 [ˈlɪkwɪdeɪtɪd]

美 [ˈlɪkwɪdeɪtɪd]

v.  清算,清盘(停业后将资产出售,偿还债务); 变卖; 变现; 偿还,清偿(债务)
liquidate的过去分词和过去式

过去式:liquidated 过去分词:liquidated 

BNC.45891 / COCA.41352

柯林斯词典

  • VERB 停业清理,清算,清盘(破产的公司等)
    Toliquidatea company is to close it down and sell all its assets, usually because it is in debt.
    1. A unanimous vote was taken to liquidate the company.
      全体投票一致通过停业清理公司。
  • VERB 将(资产等)变换成现金;变卖
    If a companyliquidatesits assets, its property such as buildings or machinery is sold in order to get money.
    1. The company closed down operations and began liquidating its assets in January.
      公司停止了各项业务,于1月份开始变卖资产。
  • VERB 清除;(通常指)杀戮
    If someone in a position of powerliquidatespeople who are causing problems, they get rid of them, usually by killing them.
    1. They have not hesitated in the past to liquidate their rivals.
      过去他们曾毫不犹豫地铲除对手。

双语例句

  • The mafia liquidated the informer.
    黑手党清算了告密者。
  • Roti liquidated all the assets he could, turned in his own last dollar.
    罗迪把他所有的资产换了现款,垫尽了自己的钱。
  • The total amount of the liquidated damages shall not exceed_____ percent of the total Contract Price.
    违约金的总量不得超过合同总价的百分之。
  • These claims will have to be liquidated, and the quicker the better.
    这些债权必须进行清算,越快越好。
  • With the development of market economy, more and more deals are payed or liquidated by commercial instruments.
    摘要随着市场经济的不断发展,使用票据进行支付和资金清算的交易越来越多。
  • The contractual liquidated damages specified in the SCC shall higher than the evaluation advantage.
    合同专用条款中规定的合同误期赔偿费应高于这里所述的评标优点。
  • Wenck's army had already been liquidated, as had the ninth army.
    温克的军队和第九集团军一样,早已被消灭了。
  • If a corporation is liquidated, the common stockholder ( as owner) has a residual right to claim corporate assets after all debts and other security holders have been satisfied.
    如果一家公司清盘关闭,普通股股东(拥有者)拥有在所有债务和其他证券持有人得以满意补偿后的剩余资产主张权力。
  • The liquidated poperties should be distributed according to the ratio of investment made by Party A and Party B.
    清算资产应根据甲乙双方的投资比例进行分配。
  • The parties may conclude a training contract separately, to specify the term of service and liquidated damages.
    双方可另行签订《培训协议》,约定具体服务期、违约责任并执行。