冷的成语
- lěng guō lǐ bào dòu冷锅里爆豆
- lìng rén chǐ lěng令人齿冷
- qīn hán zhěn lěng衾寒枕冷
- lěng miàn hán tiě冷面寒铁
- cán gēng lěng fàn残羹冷饭
- miàn lěng yán hèng面冷言横
- xián cáo lěng jú闲曹冷局
- bù zé shēng lěng不择生冷
- lěng bǎn dèng冷板凳
- chǎo lěng fàn炒冷饭
- huǒ jìn huī lěng火尽灰冷
- lěng shuǐ jiāo tóu冷水浇头
- bīng qīng shuǐ lěng冰清水冷
- zhěn lěng qīn hán枕冷衾寒
- lěng rè bìng冷热病
- xuán cí lěng yǔ玄辞冷语
- lěng lěng qīng qīng冷冷清清
- héng méi lěng mù横眉冷目
- cán bēi lěng zhì残杯冷炙
- kēng huī wèi lěng坑灰未冷
- lěng yán rè yǔ冷言热语
- rè cháng lěng miàn热肠冷面
- xīn huī yì lěng心灰意冷
- qīng shuǐ lěng zào清水冷灶
- lěng méi lěng yǎn冷眉冷眼
- lěng kù wú qíng冷酷无情
- rén qíng lěng nuǎn人情冷暖
- guān qīng guān lěng官清毡冷
- jiān yán lěng yǔ尖言冷语
- lěng yǎn xiāng dài冷眼相待
- lěng cháo rè fěng冷嘲热讽
- bàng guān lěng yǎn傍观冷眼
- lěng yǎn jìng kàn冷眼静看
- héng méi lěng duì qiān fū zhǐ横眉冷对千夫指
- bù lěng bù rè不冷不热
- lěng huī bào dòu冷灰爆豆
- lěng chuāng dòng bì冷窗冻壁
- dǎ rù lěng gōng打入冷宫
- shān hán shuǐ lěng山寒水冷
- lěng ruò bīng shuāng冷若冰霜
- lěng xuè dòng wù冷血动物
- lěng yǔ bīng rén冷语冰人
- bīng tàn bù yán, lěng rè zì míng冰炭不言,冷热自明
- tóu nǎo lěng jìng头脑冷静
- lěng xīn lěng miàn冷心冷面
- xián yán lěng yǔ闲言冷语
- yàn ruò táo lǐ,lěng ruò bīng shuāng艳如桃李,冷若冰霜
- rú yǐn shuǐ zhě,lěng rè zì zhī如饮水者,冷热自知
- lěnɡ shuǐ tànɡ zhū冷水烫猪
- lěng jī rè cháo冷讥热嘲
- lěng yán lěng yǔ冷言冷语
- mén qián lěng luò门前冷落
- lěng rú shuāng xuě冷如霜雪
- rén miàn zhú gāo dī,shì qíng zháo lěng nuǎn人面逐高低,世情着冷暖
- cán pán lěng zhì残槃冷炙
- qīng huī lěng zào清灰冷灶
- cán gēng lěng zhì残羹冷炙
- shì qíng kàn lěng nuǎn, rén miàn zhú gāo di世情看冷暖,人面逐高低
- lěng nuǎn zì zhī冷暖自知
- huí hán dǎo lěng回寒倒冷