拼音fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó
解释佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。
用法复句式;作谓语;可以分开使用
出处宋 朱熹《朱子语类》第30卷:“只不迁不贰,是甚力量,便见工夫,佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”
正音佛,不能读作“fú”。
辨形屠,不能写作“署”。
例句从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。”(清 文康《儿女英雄传》第二十一回)
近义词痛改前非
谜语杀猪的出家当和尚
英语drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
日语悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
俄语отложив нож мясникá,стáнешь святым
其他语言<法>le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre