繁体掛羊頭賣狗肉
拼音guà yáng tóu mài gǒu ròu
解释比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事
用法复句式;作谓语、补语;指名不副实
出处宋 释惟白《续传灯录》第31卷:“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。”
例句我们的组织决不能叫一些挂羊头卖狗肉的反动分子、投机分子所欺骗。★杨沫《青春之歌》第二部第28章
反义词名副其实
谜语屠铺售假
英语sail under false colours <to assume a false identity in order to conceal one's true purpose; sell a pig in a poke>
日语羊頭狗肉(ようとうくにく),羊頭を掛けて狗肉を売(う)る
俄语занимáться надувáтельством
其他语言<德>einen Hammelkopf aushǎngen,aber Hundefleisch verkaufen <Etikettenschwindel treiben><法>tromper sur la qualité <faire prendre des vessies pour des lanternes>
成语故事
春秋时期,齐灵公看见嫔妃穿得花花绿绿不顺眼,就命她们改穿男装。齐灵公看不顺眼,就让官吏禁止宫外女人穿男装,但屡禁不绝。晏子说宫内女子穿男装好比店外挂着牛头,店里卖马肉一样,难以让人信服