繁体投桃報李
拼音tóu táo bào lǐ
解释意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。
用法联合式;作谓语、定语;含褒义
出处《诗经 大雅 抑》:“投我以桃,报之以李。”
例句周而复《上海的早晨》第四部:“唐仲笙对于徐义德的恭维不再谦辞,用投桃报李的方法把它接了下来。”
近义词礼尚往来
英语return a favor with a favor <scratch my back,and I will scratch yours>
日语ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
俄语отблагодарить подáрком за подáрок