繁体同流合汙
拼音tóng liú hé wū
解释思想、言行与恶劣的风气、污浊的世道相合。多指跟着坏人一起做坏事。流:流俗。
用法联合式;作谓语、宾语;含贬义
出处战国 邹 孟轲《孟子 尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”
正音同,不能读作“tònɡ”。
辨形合,不能写作“河”。
辨析见“随波逐流”(923页)。
例句此数贼者,同流合污,败坏国政。(清 陈忱《水浒后传》第二十二回)
谜语亏;下水道的脏水
歇后语马桶倒进臭水沟;阳沟并进阴沟里
英语go along with sb. in his evil deeds
日语仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
俄语стать сообщником в грязных делáх
其他语言<德>sich mit jm im Schlamm suhlen <mit jm gemeinsame Sache machen><法>se laisser gagner par la corruption ambiante <s'enfoncer dans la boue avec qn.>
成语故事
战国时期,孟子同他的学生万章谈起孔子十分厌恶“乡愿”,万章不明白乡愿是什么人。孟子说乡愿是乡里那些八面玲珑、惯于奉承讨好别人的老好人,也就是“好好先生”,他们“同乎流俗,合乎污世”,骨子里很坏,让人厌恶